XOLID HUSAYNNING “THE KITE RUNNER” ASARIDA LINGVOMADANIY BIRLIKLAR TAHLILI
Keywords:
lingvomadaniy birlik, lingvokulturologik, etnik, cultural realia, etno-sotsial birliklarAbstract
Ushbu tezis Khaled Hosseini tomonidan yozilgan “The Kite Runner” romanidagi lingvomadaniy birliklar — ya’ni til orqali ifodalanadigan milliy, diniy va ijtimoiy madaniy ko‘rsatkichlarning tahliliga bag‘ishlanadi. Asar Afg‘onistonning an’anaviy madaniyati, til birliklari va urf-odatlari bilan boy bo‘lib, lingvokulturologik jihatdan o‘rganish uchun katta material beradi.
References
1. Mustafoeva (Modern Scientific Research International Scientific Journal) — “The Translation of The Kite Runner into Uzbek: A Theoretical Perspective”
2. Hosseini, Khaled. The Kite Runner. New York: Riverhead Books, 2003.
3. Nida, Eugene. Language and Culture: Contexts in Translating. Til va madaniyat o‘rtasidagi bog‘liqlik.
4. Kramsch, Claire. Language and Culture. Lingvomadaniyatning asosiy nazariyasi.
5. Ахматова M. . (2025). LINGVOMADANIYATSHUNOSLIK: TIL VA MADANIYATNING UZVIY BOG‘LIQLIGI.
6. Usmonova, Z. K. (2023). The Main Peculiarities of Translation Studies: Tranlator’s Skill. In Conference on Applied and Practical Sciences (pp. 13-14).
7. Усмонова, З. Х. (2019). СТИВЕН КИНГ" ТУМАН"(THE FOG). In Язык и культура (pp. 129-135).
8. Usmonova, Z. H., & Fayziyeva, A. A. (2019). Lexical And Grammatical Peculiarities Of Complex Terms In Isaac Asimov’s Works. Scientific Bulletin of Namangan State University, 1(5), 257-262.
9. Usmonova, Z. H. (2017). T influence on Uzbek scienc (1)), 170 nbuv/cgiirbis_64. exe. C21C E_DOWNLOAD= 1&Image, 3.
10. Usmonova, Z. H. (2017). Stiven King fantastikasiga ta’siri. Міжнарод nbuv. gov. ua/cgibin/irbis_nbuv/cgiirbis_64. exe WNLOAD= 1&Image_file_name, 3.