INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA MAQOLLARNI QIYOSIY O‘RGANISH
Keywords:
maqol, paremiologiya, qiyosiy-tipologik tahlil, lingvokulturologiya, semantika, madaniyatlararo kommunikatsiya, milliy mentalitetAbstract
Mazkur tadqiqot ishida ingliz va o‘zbek tillaridagi maqollar lingvokulturologik va qiyosiy-tipologik jihatdan tahlil qilinadi. Maqollar xalqning tarixiy tajribasi, mentaliteti va ijtimoiy-madaniy qadriyatlarini aks ettiruvchi muhim birlik sifatida o‘rganiladi. Tadqiqot davomida har ikki tilga xos maqollarning semantik tuzilishi, obrazliligi hamda funksional xususiyatlari aniqlanadi. Shuningdek, universal va milliy-spetsifik belgilar tahlil qilinib, ularning til va tafakkur o‘rtasidagi o‘zaro bog‘liqlikni ifodalashdagi o‘rni yoritiladi. Mazkur izlanish natijalari tarjima nazariyasi, madaniyatlararo kommunikatsiya va paremiologiya sohalari uchun muhim ilmiy ahamiyat kasb etadi.
References
1. Mieder Wolfgang. Proverbs: A Handbook. — Westport: Greenwood Press, 2004.
2. Norrick Neal R.. How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs.
— Berlin: Mouton, 1985.
3. Taylor Archer. The Proverb. — Cambridge: Harvard University Press, 1931.
4. Rahmatullayev Shavkat. O‘zbek tilining frazeologik lug‘ati. — Toshkent: O‘qituvchi, 1992.
5. Yo‘ldoshev Bo‘ron. O‘zbek paremiologiyasi va frazeologiyasi masalalari. — Toshkent, 2006.
6. O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi. O‘zbek xalq maqollari. — Toshkent: Fan, 1987.
7. Kunin Aleksandr V.. Frazeologiya sovremennogo angliyskogo yazyka. — Moskva: Mejdunarodnye otnosheniya, 1972.
8. Vinogradov Viktor V.. Russkiy yazyk (frazeologiya va stilistika). — Moskva, 1977.
9. Sapir Edward. Language: An Introduction to the Study of Speech. — New York, 1921.
10. Whorf Benjamin Lee. Language, Thought, and Reality. — Cambridge: MIT Press, 1956.